Data evento

AITI sezione Lombardia invita al

Seminario di traduzione editoriale

 

Rime, magie e nomi parlanti:

strategie nella traduzione della narrativa per ragazzi

con Laura Cangemi e Loredana Serratore

 

Laboratorio Formentini, Via Formentini 10 – 20121 Milano

(MM2 Lanza – MM1 Cairoli)

venerdì 24 gennaio 2020 – orario 10.00-17.30

 

 

Nell’incontro con Laura Cangemi e Loredana Serratore, tutto dedicato alla letteratura per ragazzi, dopo una veloce panoramica sulle specificità dell’editoria per i più piccoli si offrirà l’occasione per cimentarsi su una breve traduzione in rima dallo svedese partendo da una versione di servizio, mentre nel pomeriggio si lavorerà collettivamente su alcune pagine tratte dal primo libro di una serie fantasy americana dedicata ai bambini dai sette anni in su.

 

Laura Cangemilaureata in Lingue e letterature straniere moderne a Milano, traduce da oltre trent’anni dallo svedese e dall’inglese. Specializzata in letteratura per l’infanzia, dal 2013 al 2016 ha tenuto un seminario di traduzione per ragazzi dallo svedese finanziato dallo Swedish Arts Council. Nel 2013 ha ricevuto il Premio per la traduzione della Fondazione Natur&Kultur assegnato dall’Accademia di Svezia.

 

Loredana Serratorediplomata alla Scuola Superiore Interpreti e Traduttori di Milano e laureata in Lingue e letterature straniere moderne, traduce dall’inglese e dallo spagnolo da venticinque anni. Dopo aver collaborato per diversi anni con Eurydice, la Rete di informazione sull’istruzione dell’Unione Europea, ha scelto di dedicarsi alla letteratura per ragazzi, e da allora traduce per varie case editrici.

 

L’incontro rientra in un ciclo di laboratori di traduzione editoriale organizzato dalla sezione AITI Lombardia, di taglio pratico e con il coinvolgimento attivo dei partecipanti, dedicato a traduttori professionisti come momento di scambio e confronto per condividere conoscenze ed esperienze. I testi su cui lavoreremo saranno inviati ai partecipanti all’atto dell’iscrizione; chi lo desidera potrà far pervenire la sua traduzione qualche giorno prima del workshop.

La partecipazione è riservata ai soci AITI, è gratuita e dà diritto a 8 crediti formativi. I posti disponibili sono 15, di cui 8 riservati ai soci ordinari. I soci potranno iscriversi inviando la propria adesione all'indirizzo segreteria@lombardia.aiti.org con indicazione dei propri dati e della sezione di appartenenza. La registrazione è impegnativa e vincolante e in caso di impossibilità a partecipare è richiesto di darne tempestiva comunicazione alla segreteria così da permettere una migliore gestione dell'eventoIl socio già iscritto che non avvisi almeno 48 ore prima dell'evento della sua impossibilità a partecipare non potrà iscriversi direttamente per i due eventi gratuiti successivi a numero chiuso.

Ai partecipanti verrà rilasciato un attestato in formato elettronico nei venti giorni successivi all'evento.