22 Aprile 2026

TableT – martedì 28 aprile alle 10 su Zoom

BCBF 2026: per chi l’ha vista e per chi non c’era

Anche quest’anno il TableT è andato in trasferta alla Children’s Book Fair di Bologna, dove abbiamo discusso di realia, quelle parole o espressioni della lingua di partenza che non hanno corrispondenza nella lingua di arrivo e in cui è inevitabile imbattersi quando si traduce. Il tema è ampio e complesso, perché si tratta non solo di trovare un traducente per un oggetto o una tradizione non familiari, ma di far entrare chi legge in un mondo diverso dal nostro. Senza contare che il modo di affrontarlo cambia nel tempo e dipende da molti fattori.

La discussione è stata partecipata e interessante e abbiamo quindi pensato di riprenderla in questo TableT online per chi non ha potuto essere presente (ma naturalmente anche per chi c’era e ha voglia di approfondire). Torneremo poi sul tema trattato alla BCBF 2025 ‒ i tabù e la censura nella letteratura per l’infanzia ‒ un altro argomento spinoso per chi traduce. Un TableT revival della fiera di Bologna, insomma!

L’incontro si terrà su Zoom il 28 aprile alle ore 10. La partecipazione è gratuita, senza obbligo di appartenenza alle due associazioni, ma i posti sono limitati ed è necessario iscriversi al seguente link:
https://www.eventbrite.it/e/tablet-bcbf-2026-per-chi-lha-vista-e-per-chi-non-cera-tickets-1987930844670?aff=oddtdtcreator
 

Organizzato da: AITI Lombardia e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM
Coordinano: Laura Cangemi, Alba Mantovani, Giovanna Paterniti, Roberta Scarabelli, Loredana Serratore
Iniziativa realizzata con il sostegno di Calibro e del Fondo per il diritto di prestito pubblico presso il Ministero della cultura

Per saperne di più seguite il gruppo Facebook TableT – Il tavolo di traduttrici e traduttori (https://www.facebook.com/groups/231034847347038/) o la pagina Instagram
(https://www.instagram.com/tablet_milano/).