14 Maggio 2026

Il 20 maggio il TableT torna in presenza al Laboratorio FAAM di Milano con una scaletta corposa. Prenderemo le mosse dal rapporto tra chi traduce e chi scrive per confrontarci su una questione delicata: è opportuno rivolgersi a chi ha scritto il testo che dobbiamo tradurre per chiedere chiarimenti su passaggi ambigui o intenzioni narrative, oppure dovremmo affidarci solo alla nostra interpretazione, assumendoci pienamente la responsabilità delle nostre scelte? E come vedono gli editori il nostro eventuale rapporto con scrittori e scrittrici? Da questo punto di partenza si può aprire una riflessione più ampia sul nostro ruolo e la nostra situazione attuale, anche alla luce del contesto del Salone del Libro di Torino, e per questo contiamo sulla partecipazione di chi lo avrà visitato. Infine, non mancherà lo spazio per eventuali dubbi relativi alle traduzioni in corso.

 

L’incontro si terrà in presenza il 20 maggio alle 17.30 al Laboratorio FAAM di Milano. La partecipazione è gratuita, senza obbligo di appartenenza alle due associazioni e senza necessità di iscrizione.

 

Organizzato da: AITI e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM
Coordinano: Laura Cangemi, Alba Mantovani, Giovanna Paterniti, Roberta Scarabelli, Loredana Serratore

Iniziativa realizzata con il sostegno di Calibro e del Fondo per il diritto di prestito pubblico presso il Ministero della cultura

 

Per saperne di più seguite il gruppo Facebook TableT – Il tavolo di traduttrici e traduttori (https://www.facebook.com/groups/231034847347038/) o la pagina Instagram
(https://www.instagram.com/tablet_milano/).